And as far as "Me-coat" for Miqo'te is concerned, that is also incorrect.
Again, the katakana pronunciation is "mi-ko-te" with extra emphasis placed on the t. So the t sound is actually held a bit longer than normally.
I'm pretty sure I was the one being quoted as saying that in a previous thread. However, understand that I've taken 3 years of Japanese including a half-a-year in Japan. In that thread I was simplifying it in case people didn't know how the names were sounded out.
Me(as in "mean", not as in "may")-coat(with a bit of a harder-sounding 'ko') was a simple version so that people understood the idea. The small 'tsu' before the 'te' does a lot more than extend the length of the 't' in 'te' by adding a ever-so-slight pause before the 'te' (and a bit of a 't'-sound at the end of 'ko'). It also, in the case of Katakana, takes a more liberal interpretation. If it wasn't there, "mi-ko-te" would have a much harder 'te'. You could argue that it would only happen if it ended in 'to', but I've seen a relatively equal amount of 'te's and 'to's nearly dropping the 'e's and 'o's when the 'tsu' goes before them. On the other hand, they may keep the normal 'te' sound. Katakana is sometimes a tricky subject. Admittedly, the way I say "coat" is not entirely how the "kotte" in Miqo'te is pronounced, but I figured it was close enough to give people a general idea.
I don't mean to lecture; you might have much more experience then me. I'm just trying to defend myself. =P