Remember that Japanese don't usually consult English speakers on spellings, so they will write out a word or a name based on how they think it should look (both pronunciation and style-wise). This is why when I wanted to know how the Japanese intended these to be said, I went to the JP version of the site to see how they spelled them with kana. My previous post was a quick reference for those who don't read kana to be able to see both the spellings created for the NA version and how the Japanese say them.
In the example of Miqo'te, ignore the spelling and look at the kana. I did this when I first saw this name because I had no clue how to say "Miqo'te". Having read the kana, I know it's said like "mee-koht-teh". The "koht" sounding like the word "coat" and the 2 "t"s sounding like you start to say the t, pause, then finish with the next syllable. (didn't mean to make that so confusing) If you actually say the "t"s twice, people will understand you though.
In the example of Eorzea, I also looked at the kana (I just didn't have a ready example for when I made that post). In kana, it is written "e-o-ru-ze-a" which is 5 syllables. Japanese doesn't really have an "or" sound, so they must combine "o" and "ru" as a kind of contraction. This is why I listed this as both a 4-syllable (eh-ohr-zeh-ah) and 5-syllable (eh-oh-roo-zeh-ah) pronunciation.
Again, I hope this helps.
Edited, May 24th 2010 8:39pm by WooShoo
"Unfortunately many game companies are learning that if they can just keep you busy, you might not realize how bored you are." - Kachi
"Pride in your character will amount to nothing more than the level of intimacy I have when I order a burger from McDonald's" - Warfox07
"I find comfort food always helps when I feel like killing myself." - Papashan (FFXIV)